Concept

Vertaalbureau D-NL-D biedt uitsluitend Nederlands-Duitse en Duits-Nederlandse vertaaldiensten. Opdrachten worden zoveel mogelijk door mijzelf uitgevoerd. Zo weet u zeker dat uw teksten in goede handen zijn, en kunt u vertrouwen op een consistente stijl en constante kwaliteit. Voor grotere volumes binnen beperkte tijd wordt samengewerkt met ervaren en vertrouwde freelancers, allen native speakers.


Vakmanschap

D-NL-D staat voor no-nonsense vakmanschap op basis van persoonlijk contact en professionele  dienstverlening. Wij denken graag met u mee over tekststructuur en formulering, en blijven na levering onbeperkt beschikbaar voor nader overleg en eventuele aanpassingen. 


Diensten

Vertalingen Nederlands-Duits en Duits-Nederlands. Vertrouwde werkvelden zijn:

-marketing en reclame 

-onderwijs & onderzoek

-kunst & cultuur

-ideële doelen

-techniek

-financiën en economie

Tekst editing van Duitse en Nederlandse teksten. Dit betreft spelling- en opmaakcontrole,   grammaticale correctie en stilistische verbetering.

Opdrachten bestaan overwegend uit:

-website teksten 

-academische artikelen 

-proefschriften

-technische handleidingen 

-vergaderingsnotulen

-CV’s


Tarieven

Basistarief vertaling € 0,10 per woord bij een levertijd van ca. 1500 woorden per dag. Korting op volume wordt als volgt berekend:

meer dan   5.000 woorden: € 0,09 per woord,

meer dan 10.000 woorden: € 0,08 per woord,

meer dan 15.000 woorden: € 0,07 per woord.

 


Vast laag tarief € 0,07 per woord voor culturele & ideële instellingen en particuliere opdrachtgevers.


Tarief tekst editing: € 35 per uur.

 


Alle tarieven zijn exclusief 21% btw.











 




Konzept

Übersetzungsagentur D-NL-D   bietet ausschließlich Niederländisch-Deutsche und Deutsch-Niederländische Übersetzungen an. Aufträge werden von mir persönlich  bearbeitet. So sind Sie sicher, dass Ihre Texte in guten Händen sind und können sich auf einen konsistenten Stil und eine konstante Qualität verlassen. Nur für größere Aufträge, die innerhalb eines  kurzen Zeitrahmens fertig gestellt werden sollen, arbeite ich mit erfahrenen und vertrauten  freien Übersetzern zusammen, alle Muttersprachler.


Fachkompetenz

D-NL-D bietet funktionale Fachkompetenz und eine professionelle Dienstleistung,  basierend auf persönlichen Kontakt. Wir denken gerne mit Ihnen zusammen über Textstruktur und Formulierung nach. Für eventuelle Änderungen, stehen wir Ihnen auch nach Abgabe der Übersetzung weiterhin  zur Verfügung, bis das Endergebnis zu Ihrer völligen Zufriedenheit ist.

 


Dienstleistungen

Übersetzungen, Niederländisch-Deutsch und Deutsch-Niederländisch, in den Bereichen:

-Marketing und Werbung

-Bildung und Forschung

-Kunst und Kultur

-Ideelle Zwecke

-Technik

-Finanzen und Wirtschaft

Redigieren von deutschen und niederländischen Texten,. Zum Beispiel Korrektur der Grammatik und Rechtschreibung, stilistische Verbesserung und Seitengestaltung.

Aufträge umfassen unter anderem:

-Texte für Webseiten

-wissenschaftliche Artikel 

-Dissertationen

-technische Gebrauchsanleitungen

-Versammlungsprotokolle

-Lebensläufe


Tarife

Basistarif Übersetzung: € 0,10 pro Wort

Volumenrabatt: 

mehr als 5000 Wörter: € 0,09 pro Wort,

mehr als 10.000 Wörter: € 0,08 pro Wort,

mehr als 15.000 Wörter: € 0,07 pro Wort.


Für kulturelle und ideelle Einrichtungen und private Auftraggeber gilt ein fester Niedrigsatz von € 0,07 pro Wort.


Der Tarif für Redigierungsarbeit: € 35 pro Stunde.


Alle Tarife sind ohne 21% Mehrwertsteuer.